Logotyp Unii Europejskiej

Kontrast

Czcionka:

Szczegółowa informacja o publikacji oznaczonej indntyfikatorem ISBN

Wszystkie metadane publikacji dostępne są pod stabilnym adresem URL:
https://e-isbn.pl/IsbnWeb/record/export_onix.xml?record_id=9923535

Opisy wszystkich publikacji tego wydawcy dostępne są pod stabilnym adresem URL:
https://e-isbn.pl/IsbnWeb/record/export_publisher_onix.xml?publisherId=4134

Opis fizyczny

Skład produktu
publikacja
Forma

forma podstawowa

książka

Forma produktu

Książka w miękkiej oprawie

szczegóły formy

Ze skrzydełkami
Zawartość

zawartość podstawowa

Tekst (do odczytu wzrokowego)
Wymiary/waga

szerokość

148 mm

wysokość

210 mm

głębokość

17 mm

Opis bibliograficzny

Tytuł
PIEŚŃ NOCY
Podtytuł
The song of the Night
Tom
1
Twórca

autor

Kapuścińska Magdalena

tłumacz

Duchnik, Ewelina

autor okładki lub reprodukowanego dzieła

Gęsiarz, Teresa

autor posłowia

Lewartowicz, Urszula

autor posłowia

Krajewska, Monika
Wydanie

typ wydania

Wydanie dwujęzyczne

numer wydania

1

miejsce wydania

Wieluń
Język

język publikacji

polski

język publikacji

angielski
Wydawca

imprint

Magdalena Kapuścińska

pełna nazwa wydawcy

Data

data wydania

2020-09-22

data upublicznienia metadanych

2020-09-22

Opis marketingowy

Okładka

Spis treści

Pieśń nocy / The Song of the night
A ja śnię… 7
And I’m dreaming… 7
PIEŚŃ NOCY 8
THE SONG OF THE NIGHT 9
***( 10
*** (NOCTURNE I) *** 11
***( NOKTURN II)*** 12
*** (NOCTURNE II) *** 13
***( NOKTURN III)*** 14
*** (NOCTURNE III) *** 15
***(NOKTURN IV)*** 16
*** (NOCTURNE IV) *** 17
*** (NOKTURN V) *** 18
*** (NOCTURNE V) *** 19
MÓJ TY BOŻE 20
MY DEAR GOD 21
ZAPLĄTANI W SEN 22
ENTANGLED 23
JEŚLI NIE ROBISZ TEGO SERCEM 24
IF YOU DON’T… 25
TOBIE BLIŻEJ DO SŁOŃCA 26
YOU'RE CLOSER TO THE SUN 27
JEDEN JEST SZMER SERCA 28
THE ONLY HEARTBEAT 29
PIJAK 30
DRUNKARD 31
OTULONA W AKSAMIT NOCY 32
UNDER COVER OF VELVET NIGHT 33
PRZYJMIJ MNIE 34
TAKE ME 35
ŚWIĄTYNIA 36
TEMPLE 37
NIE POZWÓL BY 38
DON’T LET 39
UWALNIAM PSYCHE 40
I RELEASE PSYCHE 41
DRUGI KONIEC KIJA 42
OVERSTEP THE MARK 43
MUZA CHWILOWYCH WZRUSZEŃ 44
MUSE OF MOMENTARY EMOTION 45
A PAMIĘTASZ? 46
DO YOU REMEMBER? 47
SENNE BEL CANTO 48
SLEEPY BEL CANTO 50
PRZYJDŹ W TAKĄ NOC… 52
REACH ME TONIGHT ... 53
W POGONI ZA PRZEZNACZENIEM 54
CHASING MY DESTINY 55
BŁĘDNY RYCERZU 56
VICIOUS KNIGHT 57
NOC 58
THE NIGHT 59
MAJOWA IMPROWIZACJA 60
IMPROVESIED BY MAY 61
Listy do Morfeusza 63
Letters to Morpheus 63
PIERWSZY 64
THE FIRST 65
A LISTO-PAD DRWI U DRZWI 66
NOVEMBER JEERS AT THE DOOR 67
OPRÓŻNIAM BUTELKĘ, BY WYSŁAĆ LIST 68
LETTER IN A WINE BOTTLE 69
UKOŁYSZ MNIE 70
LULLABY 71
KURCZĘ SIĘ, MORFEUSZU 72
I’M SHRINKING, MORPHEUS 73
SKRZYDLATA ZJAWO 74
WINGED GHOST 75
WYKAŃCZANIE WNĘTRZ 76
INTERIOR FINISHING 77
NIEPOSKŁADANA 78
IN PIECES 79
STRZAŁA SŁÓW (oś mojego świata) 80
THE ARROW OF WOR(L)D 81
ZAŚLEPIENIE 82
BLIND STATE OF MIND 83
W PYŁ 84
INTO PIECES 85
UTUL PTAKI MOJEJ WYOBRAŹNI 86
BIRDS OF MY IMAGINATION 87
OPOWIEDZ MI O CUDZYCH SNACH 88
TELL ME ABOUT PEOPLE'S DREAMS 89
JAKIŚ LIŚĆ NIEWYSŁANY 90
UNSENT LEAF 91
MORFEUSZU 92
MORPHEUS 94
MORFEUSZU, WALC(z) O NAS! 96
MORPHEUS, WALTZ (fight) FOR US! 97
PRZYJACIELU Z ODLEGŁYCH KRAIN 98
FAR – FAR – AWAY FRIEND 99
A PAMIĘTASZ, KOCHANY… 100
DO YOU REMEMBER 101
KOLEJNY LIST 102
THE NEXT LETTER 103
KOCHANY, A NAWET NAJ… 104
LOVED …TO BE 106
TY MOJA MORFINKO, SZCZĘŚCIA OKRUSZYNKO 108
MORFINE OF MINE, A RAY OF SUNSHINE 109
LIST PO-RANNY 110
MO(U)RNING LETTER 111
MIŁOŚĆ W CZASACH ZARAZY 112
LOVE IN THE TIME OF EPIDEMIC 113
I NA CO TO KOMU? 114
WHO NEEDS IT? 115
POSTSCRIPT I 116
POSTSCRIPT I 117
POSTSCRIPT II 118
POSTSCRIPT II 119
POSTSCRIPT III 120
POSTSCRIPT III 121
Wdziera się świt 123
Dawn breaks in 123
ŚNIĘTA KRÓLEWNA 124
VICIOUS BEAUTY 125
SKRZYDŁA 126
WINGS 128
SYRENA 130
SIREN 131
MÓW DO MNIE 132
TALK TO ME 133
GDYBY MNIE ZABRAKŁO KIEDYŚ… 134
IF I AM MISSED ONE DAY… 135
*** 136
*** 137
NASTĘPNYM RAZEM TO JA SIĘ ULOTNIĘ 138
I WILL VANISH NEXT TIME 139
MAGNOLIA 140
MAG(U)-NO-LIA(R) 141
CYDRLove 142
CIDERLove 143
PODDAJE SIĘ 144
I GIVE UP 145
BEZ ODBIORU 146
OVER AND OUT 147
UWIERS(Z) MI CZASEM 148
TRUST MY WORDS (POEMS) 149
PODPATRZMY JAK TO ROBIĄ INNE PTAKI 150
BIRDWATCHING 151
PORZĄDEK ŚWIATA 152
WORLD ORDER 153
SZCZĘŚCIE - A CO TO? 154
HAPPINESS. WHAT IS IT? 155
ŻAŁUJESZ? 156
DO YOU REGRET? 157
PRZEŻYŁAM 158
I EXPERIENCED 159
*** 160
YOU CAN’T STOP ME 161
WYBACZ… 162
SORRY 163
JUŻ PO WSZYSTKIM? 164
IT’S OVER NOW? 165
GDYBYM MIAŁA NIEBO W OCZACH 166
IF I HAD A BLUE SKY IN MY EYES 167
MAGU… 168
MAGU… 169
KOMPLEKSY 170
COMPLEXES 171
INSPIRIA 172
INSPIRIA 173
UMIERAM Z PRZEJEDZENIA 174
I’M DYING FOR QUICK DIGESTION 175
ABORCJA 176
ABORTION 177
LUBIĘ TĘSKNIĆ ZA SOBĄ 178
I MISS MYSELF 179
MÓJ PIERWSZY NAJWAŻNIEJSZY FACET 180
MY FIRST MOST IMPORTANT MAN 181
PAMIĘTAJ ABYŚ DZIEŃ ŚWIĘTY ŚWIĘCIŁ... 182
REMEMBER TO KEEP HOLY THE LORD’S DAY ... 183
B3Z ZNIECZULENIA 184
NO MERCY 185
A WIĘC TU JESTEM 186
HERE I AM 187
GDY BÓG SPĘDZA DUSZE NA ŚWIAT 188
WHEN GOD SENDS SOULS TO THE WORLD 189
*** 190
*** 191
*** 192
*** 193
Posłowie Urszuli Lewartowicz 194
Postscript from Urszula Lewartowicz 201

Tekst promocyjny

Gong i kurtyna. Na scenie tylko Ona, ubrana w emocje. Z pieśnią na ustach. Słowo po słowie, odważnie odsłania swoją wrażliwość. W poetycki nastrój monodramu wprowadza nas tytułowa PIEŚŃ NOCY, będąca swoistym résumé całego widowiska. Noc i sen – oto główni bohaterowie pierwszego aktu. Bo kiedy gaśnie światło lamp i zasypia cały świat (SENNE BEL CANTO), można śnić i marzyć – o efemerycznej miłości (NOKTURN II), o mistycznych podróżach (TOBIE BLIŻEJ DO SŁOŃCA), o najpiękniejszych dniach i własnym pięć minut (W POGONI ZA PRZEZNACZENIEM). Noc jest idealną scenerią dla miłości - tej spełnionej, i tej nieszczęśliwej. Obnaża marzenia, ale i złudzenia. Występuje jako adresat, ale i jako podmiot liryczny. Tak czy inaczej, jest ogromną siłą, przy której wszystko inne jest małe.W tej bezgranicznej nocnej scenerii snuje się Śnięta Królewna, śpiewając swe liryczne pieśni, nucąc między wierszami słowa K.I. Gałczyńskiego: „ze wszystkich kobiet świata najpiękniejsza jest noc”. Z sennej aury wyrywa nas gong. Blednie poświata reflektorów (a może księżycowego rogala?). Udajemy się na przerwę. W uszach wciąż dźwięczą nam nokturny, wspólnie nucimy senne bel canto, improwizujemy. Chodźmy już, odstawmy ten teatr. Przecież, po to tu jesteś, jak mniemam – słyszymy nagle ze sceny. Już wybrzmiewa drugi z listów do Morfeusza, zatytułowany A LISTO-PAD DRWI U DRZWI. Miejsca na widowni się zapełniają.
Zapełniają się też kartki słowami adresowanymi do boga sennych marzeń. Na jednej z nich autorka zdradza nam powody swych sennych ciągot. Przed Morfeuszem, ale i przed nami, Magdalena Kapuścińska rozbiera się z doświadczeń dnia, zmywa z siebie wszystkie brudne myśli (list PIERWSZY). Zabiera nas w niezwykle poetycką podróż po swoich obawach i lękach. Poznajemy ją kurczącą się i wykończoną, zaślepioną i nieposkładaną, poranioną i samotną. Poznajemy jej wrażliwość zamkniętą w bardzo udanej lirycznej formie. Tu i ówdzie pojawiają się odniesienia do bieżących spraw społeczno-politycznych, przez pryzmat których autorka wyraża swoją troskę o kondycję świata. Starożytny bóg czuwa nie tylko nad marzeniami sennymi, ale wyzwala również tę magiczną moc sztuki, którą zwykło się nazywać katharsis. Pomaga ona zrozumieć tajemnicę losu, oczyszcza z trudnych doznań i emocji. Pozwala dojrzeć i rozkwitnąć miłości, bo o niej głównie są „Listy do Morfeusza” – co sama autorka zaznacza w jednym z ostatnich w tej części tekstów. Na chwilę opuszczamy teatralną salę. Zajmujemy miejsca w foyer. Tym razem stajemy osobno, pielęgnując intymność. Zaciskając w dłoni fragmenty listów, które poruszyły nas najdogłębniej. Strzegąc tajemnicy, którą właśnie zostaliśmy obdarowani. Każdy z nas czuje się Morfeuszem – powiernikiem, któremu autorka zawierzyła cząstkę swojej duszy. Czas wracać na widownię. Teatralne lampy rozgrzewają się nieśmiało. Śmiało rozgrzewa się za to brzask. Świtanie nierzadko jest bolesne, wdziera się – jak mówi M. Kapuścińska – bez znieczulenia. To, jak czytamy w wierszu SKRZYDŁA, uderzenia o szklany sufit i bolesne upadki na podłogę. Może dlatego Bohaterka długo stoi w kulisach. W kulisach nieszczęśliwej miłości, o której syrenim głosem śpiewa w wierszu SYRENA. W kulisach przeszłości, z którą mierzy się w tekście GDYBY MNIE ZABRAKŁO KIEDYŚ... Mierząc się z demonami dnia codziennego, stopniowo nabiera siły. Buduje siebie na nowo. Czy to za sprawą kobiecości (jak w utworze BEZ ZNIECZULENIA), czy trzeźwej zadziorności.
dr Urszula Lewartowicz

Nota biograficzna

Magdalena Kapuścińska
Pochodzi z Działdowa. Urodzona w roku orwellowskim w przestępny dzień roku. Od sześciu lat mieszka i tworzy w Wieluniu, gdzie podnosi kulturę na duchu. Poetka, pisarka, satyryczka, felietonistka, dramatopisarka oraz wydawca. Autorka książek: Moja alchemia, Dziennik Snów, Ja gęgole! W poszukiwaniu siebie, Dokarmianie motyli, Magiczne pióro, Sztuczki, Aneks do rzeczywistości oraz Santa City. Ma swój twórczy wkład w antologiach: Rytuały, Poezja na każdy dzień cz. I - III, Poezja po zmierzchu, Strefa ciszy, Tygiel, Fraktale, oraz Metafora współczesności (międzynarodowy projekt). Jest redaktorką serii roczników i antologii: Gwiazdozbiór Pegaza, Poetariat Dzieciom, Upojeni Satyrą oraz Rykowisko. Inicjatorka wielu wydarzeń kulturalnych. Laureatka V Gdyńskiego Turnieju Satyrycznego „o Strusie Jajo” (2014) oraz Nagrody Sejmiku Województwa Łódzkiego w dziedzinie kultury (2017). Założycielka „Ja, gęgole! Klub satyryka” oraz „Poetariatu”.

Dodatkowy opis

cytat z recenzji

Magdalena Kapuścińska podbiła już serca swoich Czytelników nietuzinkową osobowością, talentem, a przede wszystkim niezwykłymi lirykami miłosnymi. Jej utwory kipią zmysłowością, czułością oraz nutką ironii. Autorka pisze swoim własnym językiem, nie poddając się panującym modom. Posiada znakomity warsztat literacki. Monodram "Pieśń Nocy "/ "Song of the Night", który trzymają Państwo w swoich dłoniach, to znakomita książka, w której wiersze przeplatają się z "Listami do Morfeusza” - greckiego boga marzeń sennych. Morfeusz wg mitologii posiadał zdolność przybierania dowolnej postaci i ukazywania się w snach, jako osoba ukochana. Noc jest znakomitą scenerią dla miłosnych uniesień, ale także bolesnych rozczarowań. Podczas lektury nasunęły mi się słowa noblistki Olgi Tokarczuk z Jej eseju "Czuły narrator": "Czułość personalizuje to wszystko, do czego się odnosi, pozwala dać temu głos, dać przestrzeń i czas do zaistnienia, i ekspresji. To czułość sprawia, że imbryk zaczyna mówić. (...) Pojawia się tam, gdzie z uwagą i skupieniem zaglądamy w drugi byt, w to, co nie jest „ja”. Czułość jest spontaniczna i bezinteresowna, wykracza daleko poza empatyczne współodczuwanie. Jest raczej świadomym, choć może trochę melancholijnym, współdzieleniem losu. Czułość jest głębokim przejęciem się drugim bytem, jego kruchością, niepowtarzalnością, jego nieodpornością na cierpienie i działanie czasu."Bohaterka monodramu w intymnych relacjach z Morfeuszem na drodze do szczęścia - w wymiarze zarówno duchowym, jak i cielesnym - odnajduje czułość, ale także ból niespełnienia. To niezwykle kobieca, subtelna opowieść. Serdecznie polecam Państwu, wydaną w wersji dwujęzycznej "Pieśń Nocy" Magdaleny Kapuścińskiej, pozwólcie się zabrać w tę oniryczną poetycką podróż. Monika Magda Krajewska (red. naczelna POEZJA NA KAŻDY DZIEŃ oraz TOMIKOVO)

Kategoria statystyczna Biblioteki Narodowej

Literatura piękna i klasyka

Kategoria Thema

DCF
Poezja (autorzy indywidualni)

Temat

Listy

Temat

miłość

Temat

sny

Temat

monodram

Temat

poezja

Temat

proza poetycka

Temat

przedład